да нет, голоса нормальные. И само качество озвучки хорошее. Другое дело, что японцы переводят, не очень близко к оригиналу, у них так во многих мультиках. Спокойно могут шутку другую вставить.
меня убил брелок Беззубика после трейлера! Хочу такой *____*
This must be done absolutely perfectly!... tomorrow(c)
Няхаха, чуваки, между прочим украинская озвучка тоже очень клёвая, и там кстати Иккинга зовут Гыкавка По оригиналу затоXD Между прочим очень красивая была фраза в конце этого трейлера: Hitori bocchi kara futari bocchi he.. Не знаю, так миленько, имхо><
Чорт, трейлер как для аниме: yume, sekai, sadame... бла бла бла xD Но забавно, очень. И здорово. Хотя для восприятия анимешника звучит немного странно))
This must be done absolutely perfectly!... tomorrow(c)
Black Brideпереведи, ааааа? Т__Т попытаюсь: "Мы были одиноки, а теперь вместе". Если дословно, то мне проще на английский перевести "From being alone to being together"
Чего только стоит бодренькое "нам ТРИНДЕЦЬ!" х)))) во-во-воXD там вообще очень колоритная речь у викингов получилась^^ B имхо озвучка астрид в укр версии поприятней^^
This must be done absolutely perfectly!... tomorrow(c)
Black Brideбрутальности у ней там не хватат ) в голосе. в голосе Иккина? да ладно, он же не Стоик в конце концов, а мелкий доходягаXD Wednesday Addams ага экспресивні українські матюкиXDDDD
Трейлер на испанском: классическая озвучка -____- на мой взгляд просто ужасно... Зато перевод радует)) Иккинг называет Беззубика Dragonzito - т.е. Дракончик)))
но забавно и познавательно ^^
спасибо )
рашка жжот - мы такие ранние ^^
меня убил брелок Беззубика после трейлера! Хочу такой *____*
Между прочим очень красивая была фраза в конце этого трейлера: Hitori bocchi kara futari bocchi he..
Не знаю, так миленько, имхо><
переведи, ааааа? Т__Т
Но забавно, очень. И здорово. Хотя для восприятия анимешника звучит немного странно))
попытаюсь: "Мы были одиноки, а теперь вместе". Если дословно, то мне проще на английский перевести "From being alone to being together"
Няхаха, чуваки, между прочим украинская озвучка тоже очень клёвая
Поддерживаю! Чего только стоит бодренькое "нам ТРИНДЕЦЬ!" х))))
Кстати, меня глючит, или в японской версии к трейлеру подогнали совершенно левую музыку? О_о Во второй его половине - определе-е-енно...
А можно ссылку на украинский трейлер? *_*
будь ласка^^
Чего только стоит бодренькое "нам ТРИНДЕЦЬ!" х))))
во-во-воXD там вообще очень колоритная речь у викингов получилась^^
B имхо озвучка астрид в укр версии поприятней^^
булатностибрутальности у ней там не хватат ) в голосе.и правда "капець" ^^
в голосе Иккина? да ладно, он же не Стоик в конце концов, а мелкий доходягаXD
Wednesday Addams ага
Спасибо)
F-fantazy да, именно про Астрид и ее недостаток брутальности я и говорила ^^
Еще есть норвежский, где Иккинга Рыбак озвучивал.)))
Обожаю слушать фильмы на языках славянской группы)))))))) Позитива же кусок!)))) Гыкавка))))))