• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи пользователя: Nigihayami Kohaku Nushi (список заголовков)
23:21 

Сигнал

Nigihayami Kohaku Nushi
god of the swift amber river
Эм... ну, наверное, с наступившим вас всех Новым годом и Рождеством. =)


Автор:Samantha Spanner
Переводчик: Nigihayami Kohaku Nushi
Рейтинг: K
Пейринг: Hiccup&Toothless
Жанр:Friendship/Mystery
Отказ:HTTYD, characters, names, and all related indicia are trademarks of blablabla. ничего не имею с этого, ничего мне не принадлежит. =)
Аннотация: Иккинг пытается понять одну из странных привычек Беззубика.
Комментарии: Убедительная просьба НЕ размещать данный текст на других Интернет-ресурсах без уведомления переводчиков.
Ссылка на оригинал: www.fanfiction.net/s/7609528/1/Calling
Разрешение на перевод:получено
Статус:Закончен


Сигнал

Внезапный высокий свист, на грани ультразвука, сопровождаемый громким взрывом, нарушил ночную тишину.

Икинг проснулся рывком - звук был настолько силен, что вызвал сильную резонансную ударную волну, вызвавшую вибрацию даже достаточно крупных предметов. Водопад бумаг и карандашей который обрушился на его голову, мгновенно напомнил мальчику, что он снова заснул за столом. Пока Икинг быстро приводил комнату в порядок, он вспомнил, почему он пытался остаться бодрствовать этой ночью.

Снаружи, стоя на одном из многочисленных обрывов острова Олух, большой черный дракон с пронзительными желто-зелеными глазами всматривался в просторы океана, наблюдая как последние клочья голубого огня растворяются в воздухе.читать дальше

@темы: персонаж: Беззубик (Toothless), персонаж: Иккинг (Hiccup), рейтинг: PG, фанфик

16:34 

Улететь за Закат: Мемуары Одной Беспутной Ночной Фурии(Глава 2)

Nigihayami Kohaku Nushi
god of the swift amber river
как бы продолжение. =) также все переводы выкладываются и у меня на дневнике.

Автор:Fjord Mustang
Переводчик: KaeTai, Nigihayami Kohaku Nushi
Рейтинг: Т
Пейринг: Hiccup&Toothless
Жанр:Fantasy/Friendship
Отказ:HTTYD, characters, names, and all related indicia are trademarks of blablabla. ничего не имею с этого, ничего мне не принадлежит. =)
Аннотация: Как Приручить Дракона в стиле романов Роберта Хайнлайна. Не АУ.
Опытный крылатый воин сбит во время шпионской миссии. Будучи загнанным в ловушку и лишенным способности летать, его единственная надежда на выживание и успех - это попытаться достичь взаимопонимания с чужаком, который сбил его с неба. Могут ли они стать союзниками?
Комментарии: Убедительная просьба НЕ размещать данный текст на других Интернет-ресурсах без уведомления переводчиков.
Ссылка на оригинал: www.fanfiction.net/s/6038952/1/To_Soar_into_the...
Разрешение на перевод:получено
Статус:Закончен


Улететь за Закат: Мемуары Одной Беспутной Ночной Фурии
(Или «Как Приручить Дракона» в стиле Роберта Хайнлайна)


Глава 2: Жизнь коротка – но годы длинны

@темы: персонаж: Беззубик (Toothless), персонаж: Иккинг (Hiccup), рейтинг: PG-13, фанфик

03:28 

Illiterate(перевод)

Nigihayami Kohaku Nushi
god of the swift amber river
*почесал затылок когтем* походу последнее время меня что то проняло на переводы, как погляжу))) =3
Приятного чтения!
и да, голосование - потому что понаблюдав статистику стремления к нулю комментариев(а это живительная сила для переводчиков и авторов) наглый и эгоистичный дракон хочет хоть какого-то фидбека от своих стараний, если уж читающим лень пару слов написать. я в том смысле надо ли вообще это вооще кому-то, или я зря тут выкладываю, мог бы и не стараться...

Название:Illiterate
Автор:Catnip-Packet
Переводчик: Nigihayami Kohaku Nushi
Рейтинг: К
Жанр: Humor
Пейринг: Tuffnut
Отказ:HTTYD, characters, names, and all related indicia are trademarks of blablabla. ничего не имею с этого, ничего мне не принадлежит. =)
Аннотация: - Чего?! Надо читать?!
Комментарии: Убедительная просьба НЕ размещать данный текст на других Интернет-ресурсах без уведомления переводчиков.
Ссылка на оригинал: www.fanfiction.net/s/6855904/1/Illiterate
Разрешение на перевод:получено
Статус:Закончен


Неуч


Викингам не надо уметь читать. Ведь никто никогда ничего не писал. Вообще. Единственной книгой на острове являлся Драконий Учебник, но и его, в общем-то, никто особо не читал. Это объяснялось тем, что если у кого-то была история, которую он хотел поведать остальным, то они ее рассказывали, эту историю старательно запоминали их дети – чтобы затем пересказать ее своим детям… ну и так далее.

Кроме того, если учесть все эти нескончаемые нападения драконов, у кого вообще было время читать хоть что-то?

Карты были достаточно просты для понимания – поскольку являлись рисунками с минимальным набором слов – географические названия, пометки или минимальные предупреждения. Все викинги могли опознать простейший набор слов: «Помогите», «Опасность», «Запретная зона», «Дракон», «Друг» - но, исключая этот минимум, далеко не каждый Викинг мог бы похвастаться умением читать – а это значит умением прочитать и понять простую книгу.

Вообще-то, если ваши родители могли читать и они озаботились тем, чтобы обучить вас – то тогда вы бы тоже смогли приобрести сей навык. Если они решили не утруждать себя – ну что ж, тогда ответ очевиден. Некоторые, к примеру как Икинг или Рыбьеног, научились сами - поскольку их родители были или слишком заняты, чтобы этим заниматься, ну, или же их попросту не было. Другие, к примеру Сморкала, просто не умели. «Нафиг оно мне надо», сказал бы он. По его мнению, Икинг и Рыбьеног были просто психами.

читать дальше...

Вопрос: Сказать спасибо дракону за перевод. =)
1. Спасибо! 
45  (100%)
Всего: 45

@темы: фанфик, рейтинг: R, персонаж: Забияка (Tuffnut), джен

16:14 

The Dragons Are Singing Tonight(перевод)

Nigihayami Kohaku Nushi
god of the swift amber river
В общем оно напало вчера под утро, и только переведя я успокоился и уполз спать. =)
Сразу говорю: да, оно было написано в present indefinite tense, это фича автора.

Название: The Dragons Are Singing Tonight
Автор:Link Fangirl01
Переводчик: Nigihayami Kohaku Nushi
Рейтинг: К
Пейринг: Hiccup
Отказ:HTTYD, characters, names, and all related indicia are trademarks of blablabla. ничего не имею с этого, ничего мне не принадлежит. =)
Аннотация: Навеяно одноименным стихом. Икинг не может заснуть, тихо наслаждаясь одним из редких чудес, которые порой предоставляет жизнь. Кто знал, что драконы могут творить такую музыку? (написано после 2 ночи.)
Комментарии: Убедительная просьба НЕ размещать данный текст на других Интернет-ресурсах без уведомления переводчиков.
Ссылка на оригинал: www.fanfiction.net/s/6601213/1/The_dragons_are_...
Разрешение на перевод:получено
Статус:Закончен


Драконы поют этой ночью.


The Dragons Are Singing Tonight

@темы: фанфик, рейтинг: R, персонаж: Иккинг (Hiccup), джен

04:33 

Улететь за Закат: Мемуары Одной Беспутной Ночной Фурии(перевод)

Nigihayami Kohaku Nushi
god of the swift amber river
В общем и целом - перевод оочень медленно стронулся с мертвой точки, первая глава в общем выложена.
Примечания переводчика(то есть меня) - в конце главы.
Надеюсь вам понравится. =)

Автор:Fjord Mustang
Переводчик: KaeTai, Nigihayami Kohaku Nushi
Рейтинг: Т
Пейринг: Hiccup&Toothless
Жанр:Fantasy/Friendship
Отказ:HTTYD, characters, names, and all related indicia are trademarks of blablabla. ничего не имею с этого, ничего мне не принадлежит. =)
Аннотация: Как Приручить Дракона в стиле романов Роберта Хайнлайна. Не АУ.
Опытный крылатый воин сбит во время шпионской миссии. Будучи загнанным в ловушку и лишенным способности летать, его единственная надежда на выживание и успех - это попытаться достичь взаимопонимания с чужаком, который сбил его с неба. Могут ли они стать союзниками?
Комментарии: Убедительная просьба НЕ размещать данный текст на других Интернет-ресурсах без уведомления переводчиков.
Ссылка на оригинал: www.fanfiction.net/s/6038952/1/To_Soar_into_the...
Разрешение на перевод:получено
Статус:Закончен

Улететь за Закат: Мемуары Одной Беспутной Ночной Фурии
(Или «Как Приручить Дракона» в стиле Роберта Хайнлайна)

Глава 1: Земля – Жестокая Госпожа.

URL записи

@темы: джен, персонаж: Беззубик (Toothless), персонаж: Иккинг (Hiccup), рейтинг: PG-13, фанфик

03:11 

Одинокий Детеныш (перевод)

Nigihayami Kohaku Nushi
god of the swift amber river
Надеюсь, что оформлено правильно. =)
Примечание: названия видов драконов взяты с русского перевода фильма...

10.02.2011 в 20:22
Пишет Nigihayami Kohaku Nushi:

Одинокий Детеныш (перевод)
Автор:Pagen Godess
Переводчик: KaeTai, Nigihayami Kohaku Nushi
Рейтинг:Т
Пейринг: Hiccup&Toothless
Жанр:Frendsip
Отказ:HTTYD, characters, names, and all related indicia are trademarks of blablabla. ничего не имею с этого, ничего мне не принадлежит. =)
Аннотация: Остался он не только из-за того, что Икинг освободил его от пут. Была также другая причина, которую, похоже, замечал только он, и которую он взялся исправить, потому что ни один детеныш не должен когда-либо чувствовать себя одиноким.
Комментарии: Убедительная просьба НЕ размещать данный текст на других Интернет-ресурсах без уведомления переводчиков.
Ссылка на оригинал: www.fanfiction.net/s/6692995/1/Lonely_Youngling
Разрешение на перевод:получено
Статус:Закончен


Одинокий Детеныш.

Порой, хоть и не слишком часто, Беззубик задумывался, что люди из племени Икинга думают про самого Икинга. Правда, надолго эта мысль у него не задерживалась, поскольку почти сразу же он осознавал, что для него самого это не имело никакого значения. Но все равно – были моменты, когда его любопытство брало верх, и он задумывался над этим. Сам-то он прекрасно знал, что он думал о своем человеке.

Вообще-то, почти все из его расы разделяли его мысли и чувства по этому поводу. В конце концов, была причина, по которой этот мальчик был единственным, кто так легко находил общий язык с любым из драконов. Даже те, кто имел своего наездника, все равно приходили к нему за вниманием или лаской. Причина этого несколько отличалась от той версии, которой придерживались люди.

читать дальше

URL записи

@темы: фанфик, рейтинг: PG, персонаж: Иккинг (Hiccup), персонаж: Беззубик (Toothless)

Dragons & Vikings

главная